| Kan's profile徐侃在德国(Xu Kan ist in Deut...BlogLists | Help |
|
|
4/29/2009 猪流感:Bayern bestätigt ersten deutschen FallBayern bestätigt ersten deutschen Fall巴伐利亚确认德国第一例来源:南德意志报(http://www.sueddeutsche.de/wissen/215/466794/text/) Die Schweinegrippe ist in Deutschland angekommen. Nach Angaben des bayerischen Gesundheitsministeriums hat sich ein Verdachtsfall bestätigt. Dies hätten Untersuchungen des Robert-Koch-Instituts ergeben, teilte das Ministerium mit. Es handele sich um einen Patienten aus der Nähe von Regensburg. Nähere Einzelheiten will das Ministerium am Vormittag auf einer Pressekonferenz in München mitteilen. 猪流感来到了德国。根据巴伐利亚卫生部的说法,一个疑似病例现在已经被证实(感染猪流感)。卫生部表示,这个结果是Robert-Koch研究所给出的。病人来自于雷根斯堡附近。具体信息卫生部门会在上午位于慕尼黑的新闻发布会中透露。 Die Regierung der Oberpfalz bestätigte Medieninformationen, dass es sich um einen Mann aus dem südlichen Landkreis Regensburg handelt, der vor einer Woche mit einer Reisegruppe aus Mexiko zurückgekehrt war. Er sei zuerst im Krankenhaus von Mallersdorf-Pfaffenberg (Landkreis Straubing-Bogen) behandelt worden und dann am Dienstag ins Universitätsklinikum in Regensburg verlegt worden, sagte ein Sprecher der Behörde. Die anderen etwa zehn Teilnehmer der Mexiko-Reise seien informiert worden, es gebe aber in diesem Kreis keinen weiteren Verdachtsfall. Oberpfalz政府确认了媒体的消息,该男性患者来自雷根斯堡南部的农村。他于一周之前和一个旅行团一起从墨西哥回来。据政府发言人说,他现在Mallersdorf-Pfaffenberg的医院接受治疗,然后于周二转移到雷根斯堡大学诊所。其他大约10个墨西哥旅游团的成员已经被通知到,目前还没有更多的疑似病例。 Bei dem Patienten handelt es sich um einen der insgesamt drei Verdachtsfälle im Freistaat, über die Gesundheitsminister Markus Söder (CSU) am Vortag informiert hatte. Seither waren die Behörden intensiv damit beschäftigt, Klarheit über eine mögliche Infektion mit dem Virus zu schaffen. Jeweils einen weiteren Verdachtsfall gibt es im Raum Kulmbach und im Raum Donauwörth. 卫生部长Markus Söder前一天通报,患者是从自由州(指巴伐利亚)三个疑似病例中确诊的。发现疑似病例之后,有关部门便忙于进行具体的确诊工作。目前在Kulbach和Donauwörth还有其他的疑似病例。 成绩呀成绩盼星星盼月亮终于所有成绩都出来了,分数并不怎么好看。
成绩序列从高到低为,红色为不及格: 4/25/2009 锡兰红茶(Ceylon Tee)4/21/2009 新学期开始终于,收到zopmaster的电子邮件,标志着又有考试成绩出来了。Leichtbau(EN: Lightweight structure)和Mechanik(动力学和连续力学),作为两门危险课程,终于站到了及格的队列(都拿了3.7)。至此,可以预见,上学期所有的考试都通过了,两门信心满满的课(Verbrennungsmotoren - 燃烧发动机和Antriebssystemtechnik - 传动技术)成绩虽然尚未出来,但是应该不会比预期糟糕很多。 这学期基本定了这些课:
最后,一定要说明一点,每次我和别人说发动机的时候,大家都会被一个概念框死,就是发动机只能使用汽油或者柴油。 事实上,在研究领域,发动机被分成Otto发动机和Diesel发动机(Otto和Diesel是两个人的名字!和燃料根本就没有关系。),他们能够使用的燃料分别是不易自燃(Zündunwillg)的碳氢化合物和容易自燃(Zündwillig)的碳氢化合物。所以,基本只要是能够燃烧的液体和气体,都可以被发动机所使用! 中国的好几个省份都已经试点在汽油里面参入大约20%的乙醇来减少石油的消耗!在北美和南美洲,大部分的汽油都是参入乙醇的! 4/19/2009 万物复苏4/17/2009 海鸥 DF-1 |
|
|